• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: языки (список заголовков)
23:43 

Я познаю мир
Мой польский дошел до уровня агента Купера-Дагги Джонса в уличных смолл толках: мне что-то говорят-говорят, я вроде все или большую часть понимаю, но полноценный ответ выстроить сложновато, я киваю, повторяю одно из последних произнесенных собеседником слов, мой случайный собеседник чувствует, что понят, продолжает говорть, я снова повторяю последнее слово и так далее)) и беседу типа поддерживаю, и свой минимальный польский и акцент особо не выдаю ) не лучшая тактика, чтобы таки лучше освоить язык, но со случайными знакомыми мне так очень комфортно, не вызывает дополнительных вопросов.

И вообще все прогулки у меня со словарем. Иду, думаю, как бы и что я сказала бы в какой-то ситуации. Нет нужного слова, сразу ищу. Потихоньку запоминаются нужные слова и обороты. Что-то выхватывается из речи. Даже не зная точного значения, по контексту и интонациям можно повторять и вставлять в речь)

Вместе с тем, появилось несколько человек, с которыми я стараюсь поддерживать развернутую беседу не в стиле Дагги Джонс. Мамочки, бабушки у реки.

Можно было бы уже гораздо лучше говорить, курсов не хватает конечно. Очень хочу допройти при возможности.

Оглядываясь на год назад, могу сказать, что не смотря на все восторги от переезда, адаптация к новой стране далась не так уж и просто. Только сейчас я начинаю не стесняться пойти на какое-то совсем местное мерроприятие, чтобы не ощущать там себя лишней. Большие планы на осень. Хочу с мелочью ходить в бассейн, и с ней же ж - если получится - на какой-нить fitness z dzieckiem или даже йогу, прости г-ди. Чтобы и физнагрузки наконец-то, и не париться, что с ребенком. И среди других краковских мам. Посмотрим, что из этого выйдет. Я так медленно сейчас осуществляю свои задумки)

***

и вот сейчас могу сказать, что таки и в Кракове у нас образовалась компания для посиделок, настолок. совместных вылазок по окрестностям. С бывшей работы ОЧени все, одна пара тоже из Казани - познакомились через 2000 км. В субботу думаем ехать на альпакутерапию - уже настраиваю свои мимимиметр))

Все ребята наши ровестники, как-то так случайно получилось, что все из России - хотя украинцев здесь больше, среди них много оч крутых ребят, но даже и не понятно почему так. Может, в далеке от дома, именно к общему больше тянутся люди? хз
Все без детей, из-за чего я иногда чувствую себя немного лишней, и опять включается это мое "навязываюсь", но, благо, уже меньше.

Но несмотря на то, что компания для общения есть, все равно... Одна пара из них уже переехала во Вроцлав. Но это всего за 300 км. Казанцы так вообще, вероятно, скоро уедут в Торонто. Смеюсь с девчонками, что нас с мужьями по гарнизонам мотает, как офицерских жен. И что-то эта шутка мне все меньше кажется шуткой.

@темы: языки, Польша

15:52 

Я познаю мир
Сколько бы я не ворчала на свое бегемотство, стоит все-таки признать, что кое-какие плюсы в личностном развитие оно мне дает. Без него я бы, как минимум, не имела никакой возможности совершать один языковой подвиг за другим)) А подвиги ведут к неизбежному левел-апу. В целом, могу сказать, что говорю я на польском уже не хуже Очакина, который в стране провел на полгода больше моего и на полгода дольше изучает язык)

В пятницу списалась с поляком, продающим детскую кроватку читать дальше

@темы: языки

19:23 

Я познаю мир
Еще одна абилка разблокирована: в кино.
Как-то всё не получалось. То интересного ничего не было, то Очень занят, а одной не так, чтобы и хотелось.

Так вот кино. Выбрались на "Фантастичных звежат" - сиречь, "Фантастичных Тварей и места их обитания". Невозможно ж такое пропустить было =)
Так как фильм предполагается и для детей, у нас была даже возможность выбора между полной польской озвучкой или оригиналом с польскими субтитрами :crazylove:
вообще это прекрасно - смотреть фильмы в кинотеатре в оригинале. Но меня все еще вводит в недоумение популярность в Польше одноголосой озвучки фильмов - многие переводы по ТВ именно такие. И поляки-коллеги Очи говорят, что да! Одноголосая озвучка рулит и им так нравится больше! >.< Ну, реально, как в 90-е ж просто!

Сам фильм милейший) возвращение в любимую сказку, обилие бытовой магии, главный герой, который сыграл замечательно, куча всяких зверух и вообще это ж почти образ Жорика из моей головы, больше какой-то доброты и меньше безысходности по сравнению с последними частями ГП, но вместе с тем и печалька с реализмом. Очень порадовало перемещение действие в другую страну, но не сказать, чтобы что-то кардинально отличалось между жизнями волшебников в разных странах. Лингвистически довольна от "магглы-немаги", как различие в американском и британском английском ^^ от просмотра вся умимимикалась, вышла довольная аки слон =)

Весь зал дружно радовался появлению Якоба Ковальски (в субтитрах именна Якуб и Джейкоб пишутся почти одинаково, так что все ясно-понятно) среди героев. Очень одобрительный гул :)

Но, вместе с тем, поняла я далеко не всё, о чем в фильме говорилось :crazylove: Главгерой обладает просто классичнейшей неулавливаемой моим ухом британской дикцией :lol: Но так как я хотя бы подглядывала в польские субтитры, и вообще не плохо ориентируюсь в понимании смысла через мимику, интонации и жесты, то после фильма еще и часть деталей Оченю объясняла, который уловил повествования даже меньше моего. Но. Обязательно надо пересмотреть на русском при возможности :vict:

"Изгой" из серии "гвязных" войн еще ждет нас, посмотрим, как будет там. :crazylove:

***
Ну, и раз о кино речь зашла, все-таки стоит упоминания. С каким упоением посмотрела West World - давно таких приятных сериальцев не встречала. И интрига, и любимая тема с познанием андроидами личности и собственной индивидуальности, и снято все красиво-качественно, музыкальное оформление радовало :crazylove: Не сказать, чтобы прям интригу до конца продержали, в предположениях почти ко всему приходить получалось. Осталось пару вопросцев, но больше всего не понятно как ждать следующий сезон и что смотреть вместо =)

@темы: языки, синема, Польша

00:28 

Я познаю мир
Сегодня мной был совершен настоящий языковой подвиг) До конца не верила, что из задуманного что-то получится, но решила попробовать.

Через пару месяцев встречаться с дитем, проходить через всякие ужасы и страхи, еще и весь персонал будет говорить нипанашинскаму, определенного врача особо не выбрать (да и нафига), так что, чтобы подготовиться ко дню ХЕ по полной - а самое главное привыкнуть к нужной лексике на польском! - и освоиться с ситемой краковских шпиталей и того самого, на котором я остановила выбор (ближайший к дому, 20-30 минут хотьбы. Главный критерий жи!), решили мы - с подачи Очакина - записать меня do Szkoły Urodzenia. Ну, всякие-разные лекции от ведущих врачей госпиталя плюс гимнастика.

из серии языковые приключения Ай-ая в Кракове

@темы: Польша, эпичность, языки

01:02 

Я познаю мир
Таки выпинула себя до бассейна, буду нагонять недоплаванное летом)
Гонять туда-сюда по дорожке, конечно, скучновато, поэтому я не уверена надолго ли меня так хватит. Или насмотрюсь видюшек на ютубе, буду учиться каким-нить плавательным приемчикам, а то чего одна лягушка и на спине-то? ))) Надеюсь на второе, потому что вода, в целом, это радость - одновременно расслабляет и тонизирует. А спина-то такую легкость сколько уже не испытывала? ))

Ну, и дополнительный стимул ходить пешком - специально выбрала бассейн в часе хотьбы от дома, а не самый близкий. Не хватает а то чувства приятной усталости после физнагрузок. Хотя и обычной с избытком)


***
Очень радует, что здесь я избавилась от своей дурной привычки - бояться говорить с носителями языка на моем не родном. Ибо я же делаю ошибки в речи, и вообще этот режущий слух АКЦЕНТ!.. Моя речь должна страшно раздражать носителей языка, поэтому Страшно Стесняюсь и лучше буду молчать.

Так было долгие годы с татарским - родным, домашним языком моего Оченя. Особенно домашнего с приездом родственников, особенно бабушек. Так-то в семье по большей части используют русский, но ни когда полный дом гостей.

И если я язык еще относительно понимала, то заставить свое косноязычие выговорить что-то большее нежеле приветствие-спасибо-прощание не могла себя заставить. Казанская дею аника даже как-то спросила у Оченя, не немая ли я :lol:

Но тут выбора нет. Хочешь решить задачу - говори. Поблажек в том, что тебя могут понять на родном, попросту нет.
И знаете, и на акцент как-то уже немного пофиг, и даже к ошибкам в речи отношусь проще - замолкать от них, во всяком случае, не начинаю) Задаю вопросы, если что-то не могу понять совсем не знакомым людям - на кассе, раздевалке, тренеру бассейна. И даже отважилась спросить как работает система шкафчиков у такого же пользователя в раздевалке! Вот последнее - вообще подвиг. Я ж и дома к этому способу только в крайних-крайних случаях прибегала, а тут - взяла и спросила :vict:

@темы: Польша, бормотание под нос, языки

19:01 

Я познаю мир
Очень хотелось сегодня прогуляться, и, вроде, и повод был - моя "срочная" запись к стоматологу была назначена на другом конце города, в котором я, к тому же, еще ни разу не была. Можно было бы пройтись хотя бы в одну сторону, но опять смог >.< да такой пышный, что привкус пыли оставался во рту на небе и стало страшно представить каково от него бедным легким.

Зато хоть зуб наконец-то починили. А то очень уж обидно было - и вроде их же врач так пломбу поставила, оставив острую хрупкую кромку; и уже на прошлой недели пыталась попасть на прием, но из-за пробок опоздала на 5 минут, и врач сказала, что уже ничего не успеет сделать и идите-ка вы домой. Только осмотреть еще можно, но вот еще и лечить, ну никак не успеет. Хотя еще ни разу в этих клиниках я не попадала на прием ровно в назначенное время - всегда приходится ждать от 10 минут. Однажды так вообще все 40, когда их врач стояла в пробке >.< а тут небольшое опоздание, и давайте-ка переносите прием. Хотя обычной записи к стоматологу без повышенной срочности нужно ждать не меньше месяца. Шикарно!

И это ведь даже не госдарственная медицина, а сеть частных клиник, в которые у нас страховка с работы Оченя. Все никак не могу привыкнуть к этим очередям к нужному специалисту и необходимостью записываться за недели вперед до приема. >.<

Но, в целом, другие медицинские направления, с которыми мне пришлось пока тут столкнуться, только радуют. Да и эта стоматолог тоже по душе пришлась. Несмотря на то что на английском она не говорила, помогла разобраться с анкеткой по анамнезу: есть ли у меня аллергия-анемия-невроз (с мед.терминами в языках пока все сложно) , что сэкономило значительное количество времени от приема, сделала всё быстро и гораздо аккуратнее. Так что надеюсь сны о том, что этот зуб у меня вываливается вместе с корнем, весь гниет и крошится наконец-то остануться в прошлом)

@темы: языки, бормотание под нос, Польша

23:26 

Я познаю мир
Ан нет ) то была еще не децизия, а только извещение о назначении моему делу инспектора. Так что будет моя карта побыту-ВНЖ готова как и полагается - решение в начале декабря, и уже недели через 3-4 сама карта. Точно никуда уже не выеду до нового года (а после тем более). Ну, да и ладненько) может к Рождеству выберемся по Польше покататься. Как-никак в столице только проездом были, исправлять надо. Хотя я Оченя агетирую одного к семье скататься - он явно соскучился, с мая уже никого не видел. А пару недель без него в Кракове, не полгода одной в Казани. Если что пересмотрю всего Гарри Поттера, Властелина Колец, Звездные войны, Пиратов... и... что-то я уже совсем не против остаться на новый год и рождество совсем одной в стране :lol: Задротские каникулы! ))

***
Активно осваиваю польский письменный - то объемное письмо в консульство о возможности выезда по децизии напишу, то в госпиталь о курсах, то еще что-нибудь. С письмом всяко проще, чем по телефону звонить!..

Вообще, именно телефонные разговоры на не родном языке для меня - ад-кошмар. :bricks: При личной встрече или при видеозвонке помимо одного слуха можно ориентироваться еще на жесты и мимику. Мое слуховое восприятие вообще всегда уступает другим методам получения информации. А тут, решать какие- то вопросы... Да жесть просто!.. И польский это (пару раз с курьерами доставки), или английский (в основном, при записи к врачам по страховке) - не велика разница. Будто какой-то заслон в голове опускается. И понять, что от тебя хотят - сложно, а сформулировать какое-то подобие фразы - так еще хуже >.< И каждый звонок - настоящее испытание. И хорошо, если есть время подготовиться к звонку - выписать нужные слова, примерно составить предложения... А когда звонят тебе... Я и на родине-то не была фанатом телефонных разговоров, а сейчас близка к появлению новой фобии :lol: Но, вместе с тем, даже с моим телефонным ступором, вопросы решать получается и худо-бедно понимать друг друга. А это значит коммуникация работает, и эти ужасные испытания мне только на пользу. Еще заговорю))

***
sео-двигаю сайт одной крупной татарстанской сети оптики. И благостные небеса, какое счастье, что напрямую с заказчиком мне контактировать не приходится! Я такого номенклатурного наследия СССР еще нигде не встречала! Каждое согласование через десятки приказов, виза занятого гендира должна стоять на самом мелком нововведении. Все процессы затягиваются просто на месяца! Я занимаюсь сайтом с августа, и мы до сих пор не выложили ни одного текста (для справки, обычно это делается недели в две, ну максимум в месяц - в зависимости от объема работы): сначала они долго согласовывали написанное. Вроде согласовали. Но выложить не могли, потому что после этого они еще месяц согласовывали дизайн размещения текстов на сайте и последующее ТЗ верстальщикам... И в процессе решили, что мои тексты - гавно. И писать их должен только человек из компании. Ну, я ниче не говорю - заказной копирайтинг за их цены, поверхностен, да и на вопросы мои они не отвечали - только рекламную видюшу-презенташку скинули, типа бери оттуда что надо. Но их человек из компании не знает какой должен быть текст для поисковиков, и я более чем уверена, что когда я получу готовые варианты, то сойду с ума от подробного описания правок на то, почему и как нужно исправлять :facepalm3: тексты должны были быть получены мной сегодня. Ими, естественно, даже не пахнет :vict:

Но самый эпик. На сайте форма заявки, которая работает уже с июля примерно (полноценный интернет-магазин они делать сразу отказались). И с июля в их компании НИКТО не занимался тем, чтобы хотя бы на одну заявку ответить! С июля, Карл! А маркетинговой компании, на которую я удаленно работаю, сыпали претензии: "за что мы вам платим, никакого толку от вас нет!" :lol: Лютый ппц ) вот что-что, а работать напрямую с клиентами я никогда не смогу.

@темы: Польша, бормотание под нос, люди, работа, эпичность, языки

14:28 

Я познаю мир
Все-таки это довольно интересно учить сразу несколько иностранных языков, и наблюдать за тем, как в процессе их усвоения они начинают между собой взаимодействовать.

Например, моя репетитор по английскому отметила, что мой разговорный английский стал гораздо лучше - я, наконец, смогла избавиться в построении предложений от сложных и громоздких синтаксических конструкций (которыми разговариваю на родном языке), и перешла к более простым, но граматичеси верным сочетаниям. Что на моем этапе говорения, жизненно необходимо.
И все благодаря польскому :)

Практики в английском-то у меня почти нет, кроме еженедельных занятий с репетитором, редких просмотров фильмов в оригинале и не менее редкой практики на улице или в ресторане, зато с польским - все больше и больше. И тут уж никак - длинными предложениями нужное пока не выразишь, в срочном порядке приходится перестраивать свое сумбурное сознание на рельсы простых и сложносочиненных предложений.

И скорейшему переходу способствует одна особенность польского языка, которая, пока, так и продолжает меня убивать. Уважительное обращение.
Ведь в русском и английском все похоже - берешь форму второго множественного, и обращаешься на Вы. Все ок. Родное и понятное)

Тут же такого нет! Тут для уважительного обращеня, нужно полнстью переиначивать синтаксис предложения и обращаться в третьем лице единственного или множественного, если обращаешься к группе людей!.. То есть никакого в зоомагазине - "у вас есть корм для кошек Акана?", а что-то типа "Пани имеет в продаже..". И пока это взрывает мой хрупкий мозг!

Вот из-за того, что приходится гораздо больше внимания уделять простому синтаксису, и с английским, наконец-то, стало чуть лучше ))

Ну, и еще и из лингвистичесих заметок. Сложность изучения польского, как родственного, славянского и во многом очень похожего языка.

Даже если не брать "ложных друзей переводчика", где диван это ковер, а урод - красивый, а гранатовый цвет вообще темно-синий. Такие казусы обычно вызывают улыбку или этимологические изыскания, отчего хорошо запоминаются.

А вот когда одно и то же слово, с одним и тем же звучанием и значением, имеет отличия в граматических категориях! >.< Особенно, что касается рода, ну и как следствие всей системы склонения.

Из моих любимчиков: проблема - проблем (м.р.), суп - супа (ж.р.).

Ну и прекрасное будущее время типа "буду делала" - на него у меня слюнки текут, такой чудеснейший древнеславянский реликт! Еще отголосок языческого, цикличного мировоззрения - когда будущее воспринимается как часть прошлого. Была зима, и снова будет зима. Все циклично и все повторяется. А выделение отдельного будущего - уже отпечаток христианизации народа с векторным восприятием жизни от рождестса Христова до Страшного суда. А в польском все прекрасно: и совершенный вид как простое будущее (векторное восприятие времени) и языческое "буду делал" (имхо, большая связь с землей и природой, но надо еще копать).
Не утверждаю, что оно все именно поэтому, но данная экстралингвистическая трактовка чисто субъективно мне очень импанирует. Вообще нравится находить в языковых факторах отражение мировосприятия его народов. Просто прекрасно)

@темы: языки

14:47 

Я познаю мир
Урра! Дней за 10 до окончания моей визы мы-таки подали мне документы на карту побыта! Меня не выгонят из Польши еще в ближайшие два месяца минимум, пока заявление рассматривается :vict:

Процесс подачи затянулся оттого, что подавать анкету на меня должен именно мой собственник любимый супруг, как обладатель blue karta историческая аналогия: в оккупационной Польше периода второй мировой войны, блю карты выдавались немецким правительством, как разрешение на работу для евреев.. С обычным ВНЖ я бы могла давно сходить сама и давно подать все документы. А с расширенным, как высококвалифицированного специалиста Чакина... ну я уже рассказывала о его взаимоотношениях со всеми документами. Как совсем небольшой пример-дополнение: вот я уже здесь два с половиной месяца, а он так и не подключил меня к системе государственного соцстрахования, и документы мы подавали без этих данных. Благо это Польша, а не Россиюшка, где при неполном пакете документов заявителя не развернут восвояси, а скажут донести их в удобное время. Хоть в течение месяца. Еще и смской напомнят, что такая-то бумажка требуется. А рассмотрение бумаг уже в процессе и не останавливается.

Но чуть ли не больше, чем от снятия камня с души из-за заканчивающейся визы, меня порадовал тот факт, что я худо-бедно на ломанном польском, я смогла сама объяснить девушке, принимающей документы, что муж опаздывает, будет минут через пять, не могли бы вы начать прием бумаг без него? И все это без скачков на английский и уж тем более русский. Пока наша очередь стремительно подходила, нашла в словарике нужные слова, примерно составила и согласовала фразы в голове, и смогла суть на польском донести. Довольна! ^^ А то раньше вольно-невольно сразу начинала на английском говорить, натыкалась на стену непонимания и впадала в ступор. А тут хотя бы коммуникация состоялась ^^

Вообще польский мне дается довольно легко. Не хвастовства ради ну и его немного, что уж тут. Мну тщеславен., но прогресс в языке у меня ощутимее, чем у Очки, грамматика дается мне, вроде, лучше, чем другим девочкам женам-программистов с курсов польского ^^ Все-таки филфак с моей любимой историей языка позволяет мне довольно легко структурировать в голове языковые данные, строить из языковых фактов грамматическую и фонетическую структуру, а понимание законов развития другого славянского языка - формирование фонетической системы. Вот только моя артикуляция и интонация! >.< Процесс говорения, в общем как всегда, значительно отстает от теоретической базы. И словарный запас медленно пополняется.

Думала, что английский и польский - как два параллельно изучаемых языка - могут начать накладываться друг на друга и немного смешиваться. Пока такого нет. А вот русско-польское смешение уже пошло, и уже в русской речи хочется воткнуть какие-нибудь приятные слуху польские словечки, и смешивать лексикон двух языков)))

@темы: языки, Польша

19:14 

Я познаю мир
Начат квест: забери посылку с почты, когда твои друзья адресата указали кириллицей, которую местные почтальоны, естественно, не понимают.
Первая попытака - 0:1 в пользу Poсzta Polska. Обещали обсудить этот вопрос, и позвонить мне, чтобы как-то решить эту нестандартную задачу.

Знания польского не хватает - ибо мой плохой английский сильно лучше английского работников почты)) Итоговое объяснение: я протянула девушке свой телефон и почти жестами предложила ввести то, что она не может мне перевести в google translate >.< Но уроков польского не хватает - только одно занятие прошло, а следующее будет спустя две недели только.

Вместе с тем, хоть мой английский всё еще ужасен, но, например, с нашей арендодателем, которая говорит лучше меня, я смогла поддерживать беседу в течение нескольких часов, пока нам меняли батареи ) Здорово! Это, по сути, была первая полноценная коммуникация, да еще и такая длительная) я страшно тупила, опять путала части речи, но зависала, только пытаясь вспомнить слово important :facepalm3: - прям вылетело из головы. Хотя обычно вылетающих слов из моего скудненького словарного запаса в разы больше) Так что спикинг на троечку с минусом, но главное - коммуникация состоялась, беседу поддержать смогла в течение длительного времени. Маленький, но все-таки повод для гордости. Не просто так довольно много времени на язык трачу.

***
О! Еще про почту!
Что меня поразило больше всего в почтовом офисе. Там продают конверты, мари, отрытки. Можно отправить и получить отправление.
И никаких тебе оплат ком.услуг, продаж канцтоваров-книг-всякого бесполезного хлама-лотереек-банковских услуг.
Почта - это просто почта. Неожиданно )))

Соответственно нет и очередей)

@темы: Польша, языки

Дневник руконожки

главная